головна
головна
|
ћ≈“ќƒќЋќ√≤я ≤ ћ≈“ќƒ» —“»Ћ≤—“» »
ћетодолог≥¤ визначаЇ п≥дх≥д до об'Їкт≥в досл≥дженн¤, загальну ор≥Їнтац≥ю
в науковому пошуку, спос≥б побудови наукових знань, сп≥вв≥дношенн¤ м≥ж
суб'Їктами ≥ об'Їктами досл≥дженн¤. ќсновними методолог≥чними принципами
стил≥стики украњнськоњ мови Ї загальн≥ ф≥лософськ≥ положенн¤ про мову
¤к сутн≥сть людини, ¤к вид ≥ результат сусп≥льно усв≥домленоњ д≥¤льност≥.
÷≥ положенн¤ зор≥Їнтован≥ на те, що оск≥льки украњнська мова Ї породженн¤м
духовноњ ≥ виробничоњ д≥¤льност≥ украњнського народу, то, отже, вона збер≥гаЇ
≥сторичну пам'¤ть украњнськоњ нац≥њ, несе в соб≥ й розвиваЇ його ментальн≥сть
Ч нац≥ональну св≥дом≥сть, самобутн≥сть св≥тобаченн¤ ≥ св≥тов≥дчуванн¤.
“ерм≥н ментальн≥сть
походить в≥д лат. Ђрозум; мисленн¤ї. ћентальн≥сть можна визначити ¤к своЇр≥дний
тип, спос≥б мисленн¤, ¤к св≥тобаченн¤, св≥тов≥дчуванн¤ окремого ≥ндив≥да
або сп≥льност≥ людей.
” л≥тературознавчому
словнику-дов≥днику ментальн≥сть подаЇтьс¤ ¤к глибинний р≥вень колективноњ
та ≥ндив≥дуальноњ св≥домост≥, усталена ≥ водночас Ђдинам≥чна сукупн≥сть
настанов особистост≥, демограф≥чноњ групи у сприйманн≥ залежно в≥д етногенетичноњ
пам'¤т≥, культури тощої.
ћентальн≥сть формуЇ специф≥чне
середовище особист≥сного нац≥онального та соц≥ального життЇд≥¤нн¤, зумовлюЇ
його культурно-≥сторичну динам≥ку, надаЇ йому ун≥кальних рис. ÷е сукупн≥сть
типових дл¤ даного етносу способ≥в повед≥нки ≥ життЇд≥¤льност≥, св≥тогл¤дних
ор≥Їнтир≥в та ц≥нностей. ћентальн≥сть Ч це також соц≥ально-психолог≥чна
самоорган≥зац≥¤ представник≥в певноњ культурноњ традиц≥њ, що характеризуЇтьс¤
Їдн≥стю њхн≥х настанов, переживань, думок, почутт≥в ≥ ви¤вл¤Їтьс¤ в тотожност≥
св≥тосприйн¤тт¤ ≥ св≥тобаченн¤. ¬ кожному сусп≥льств≥ Ї специф≥чн≥ умови
дл¤ структуруванн¤ сусп≥льноњ св≥домост≥: традиц≥њ, культура, мова, спос≥б
житт¤ ≥ рел≥г≥йн≥сть утворюють своЇр≥дну матрицю, в межах ¤коњ ≥ формуЇтьс¤
нац≥ональна ментальн≥сть. ћентальн≥сть Ч це ун≥версальний факт сусп≥льноњ
св≥домост≥, що, висв≥тлюючи нац≥ональну своЇр≥дн≥сть, знаходить пра≥сторичне
п≥дтвердженн¤ в народн≥й мудрост≥. ћентальн≥стю можна назвати зм≥стовий
контекст, буттЇве тло, на ¤кому розвиваютьс¤ соц≥ально-культурний досв≥д
та вищ≥ форми духовного самовдосконаленн¤ народу. ћентальн≥сть Ч еталонний
чуттЇво-розумовий ≥нструментар≥й, ¤ким особист≥сть оволод≥ваЇ з р≥зною
м≥рою усп≥шност≥ впродовж житт¤ за допомогою мови, ¤ка Ї не лише засобом
св≥домост≥, а й органом ≥ продуктом нац≥ональноњ ментальност≥. ‘ундаментальна
матриц¤ ментальност≥ утворюЇтьс¤ з культури, мови, способу житт¤ ≥ соц≥ально
орган≥зованих форм духовност≥ (у т. ч. рел≥г≥йноњ). ћентальн≥сть Ч ц≥л≥сний
образ людськоњ д≥¤льност≥ Ч можна розгл¤дати ¤к певний спос≥б д≥¤нн¤,
мисленн¤ та сприйманн¤ довк≥лл¤. ¬ ≥сторичн≥й ретроспектив≥ ментальн≥сть
в≥дображаЇ духовний портрет нац≥њ, етносу чи ≥ншоњ сп≥льноти, що окреслюЇ
поле њхньоњ активност≥ у самоствердженн≥ ≥ перетворенн≥ св≥ту сьогодн≥
та в майбутньому.
ƒумки ¬. √умбольдта про
мову ¤к енерг≥ю, особливе св≥тобаченн¤, Ђпост≥йно в≥дтворювану роботу
духуї, Ђзас≥б духовноњ д≥¤льност≥ї, Ђсв≥т, що лежить м≥ж св≥том зовн≥шн≥х
¤вищ ≥ внутр≥шн≥м св≥том людиниї, а також думки його наступник≥в: •.-√.
•адамера Ч про Ђспоконв≥чно мовний характер бутт¤ї, Ђспоконв≥чну люд¤н≥сть
мовиї, про Ђмову ¤к досв≥д св≥туї, ¤к Ђкультурно-≥сторичний контекстї,
ћ. ’айдеггераЧ про те, що мовц≥ ≥снують Ђперш за все у мов≥ ≥ при мов≥ї,
що сутн≥сть людини вт≥люЇтьс¤ у мов≥, Ч ц≥ думки й ≥дењ все ширше використовуютьс¤
в ≥нтерпретативн≥й методолог≥њ функц≥ональноњ стил≥стики.
ћожна вважати, що основним
методолог≥чним принципом стил≥стики украњнськоњ мови Ї ф≥лософ≥¤ п≥знанн¤
украњнського народу через його мову, а знанн¤ ≥ розум≥нн¤ украњнськоњ
мови Ч через знанн¤ њњ творц¤ ≥ нос≥¤ -Ч украњнського народу. Ќауков≥
галуз≥ про украњнський етнос, його ≥стор≥ю, мову, л≥тературу, культуру,
пол≥тику тощо Ї п≥дірунт¤м науковоњ стил≥стики украњнськоњ мови.
ћетоди ≥ прийоми, за
допомогою ¤ких досл≥джують, описують ≥ вивчають стил≥стичн≥ ¤вища, з одного
боку, зумовлен≥ ф≥лософськими методами п≥знанн¤, а з ≥ншого Ч специф≥кою
самого предмета досл≥дженн¤, властив≥стю мовного матер≥алу, що вивчаЇтьс¤,
метою ≥ завданн¤ми досл≥дженн¤ та загальною методолог≥Їю украњнознавчих
студ≥й.
‘≥лософський метод прокладаЇ
шл¤х до Їдино правильного, справд≥ наукового п≥знанн¤ предмета досл≥дженн¤,
розум≥нн¤ природи ≥ сутност≥ законом≥рностей його функц≥онуванн¤, допомагаЇ
побачити в частковому, конкретному Ч загальне, у поверховому Ч глибинне,
у випадковому Ч необх≥дне, в дов≥льному Ч знайти причину, зрозум≥ти зв'¤зок
залежностей м≥ж ¤вищами та сутност¤ми ≥ таким чином одержати справд≥ ≥стинн≥
знанн¤. ‘≥лософське положенн¤ про зв'¤зок ≥деального ≥ матер≥ального проектуЇтьс¤
в мов≥ на взаЇмов≥дношенн¤ зм≥сту (семантики) одиниць матер≥альноњ субстанц≥њ
Ч морфем, словоформ, конструкц≥й. Ќепоборний дуал≥зм мовного знака спонукаЇ
стил≥стику мови до самопошуку ≥ саморозвитку. як т≥льки встановлюЇтьс¤
р≥вновага плану зм≥сту ≥ плану вираженн¤ мовного знака, то ви¤вл¤Їтьс¤,
що з ц≥Їю р≥вновагою настаЇ стил≥стична н≥вел¤ц≥¤, зневиразненн¤ знака,
≥ стил≥стика знову шукаЇ нових, точн≥ших, барвист≥ших або прост≥ших засоб≥в
плану вираженн¤.
” л≥нгвостил≥стичних
досл≥дженн¤х останн≥х дес¤тил≥ть переважаЇ ≥нтерпретативиа методолог≥¤.
÷е пов'¤зано з посиленн¤м наукового ≥нтересу до функц≥ональноњ стил≥стики,
зокрема до мовленнЇвоњ системност≥ функц≥онального стилю ¤к системи, що
формуЇ стильову специф≥ку тексту з р≥знор≥вневих мовних одиниць. ¬важаЇтьс¤,
що Ђ≥нтерпретативна методолог≥¤ дозвол¤Ї по-новому визначити функц≥њ мови
у соц≥ум≥, сформулювати векторн≥сть ≥ значим≥сть категор≥њ Ђл≥нгв≥стична
св≥дом≥стьї та розгл¤нути мову ¤к культурний концепт, еволюц≥йно зм≥нний
та ≥нтелектуально пол≥вар≥антнийї.
ƒосл≥дн≥ методи ≥ прийоми
(њх ще називають конкретними, бо вони можуть бути р≥зними в ≥нших науках),
ор≥Їнтован≥ правильним ф≥лософським методом, дають змогу глибоко проникнути
у матер≥ал, охопити ¤комога б≥льшу к≥льк≥сть його, одержати конкретн≥
результати досл≥джень, в≥дчути специф≥ку саме ц≥Їњ науки ≥ п≥дтвердити
загальн≥ положенн¤ ф≥лософського методу. Ќайпоширен≥шим ≥ традиц≥йним
у стил≥стиц≥ Ї метод семантико-стил≥стичного анал≥зу. …ого часто
називають просто стил≥стичним анал≥зом. —емантико-стил≥стичний метод пол¤гаЇ
у ви¤вленн≥ сп≥вв≥дношенн¤ мовних засоб≥в, ¤кими експресивно виражаЇтьс¤
≥нтелектуальний, емоц≥йний чи естетичний зм≥ст мовленн¤ (або тексту) до
зм≥сту ≥нформац≥њ. ѕри цьому ви¤вл¤Їтьс¤ те, ¤к смисловим в≥дт≥нкам зм≥сту
мовленн¤ в≥дпов≥даЇ загальна (≥ конкретна) лексична семантика виражальних
одиниць. ”сп≥шне застосуванн¤ семантико-стил≤стичного методу в стил≥стиц≥
украњнськоњ мови дало можлив≥сть вид≥лити та описати стил≥стичн≥ ресурси,
засоби вс≥х р≥вн≥в украњнськоњ мови, охарактеризувати основн≥ функц≥ональн≥
стил≥, скласти типовий ≥нвентар кожного функц≥онального стилю, а також
визначити ≥нформативну, ≥дейно-тематичну ≥ художньо-естетичну ц≥нн≥сть
великоњ к≥лькост≥ украњнських художн≥х твор≥в р≥зних пер≥од≥в ≥стор≥њ
украњнськоњ л≥тератури.
” науков≥й л≥тератур≥
вид≥л¤ють ¤к окремий стил≥стичний метод Ч з≥ставленн¤, про ¤кий
Ў. Ѕалл≥ писав: Ђўо ж до метод≥в досл≥дженн¤, то вс≥ вони звод¤тьс¤ до
одного: до з≥ставленн¤... коли ¤кесь слово д≥йово впливаЇ на наш≥ почутт¤,
це означаЇ, що ми його несв≥домо з≥ставл¤Їмо з ≥ншим, ¤ке емоц≥йно на
нас не впливаЇ або впливаЇ протилежним чиномї1. ќр≥Їнтац≥¤ мовц≥в на ефективн≥сть
мовленн¤ створюЇ пост≥йну потребу в≥дбору мовних одиниць з однор≥дного
або сум≥жного р¤ду, а в≥дб≥р неможливий без з≥ставленн¤ одиниць за ¤кост¤ми,
¤к≥ в≥дпов≥дали б потреб≥ ефективного мовленн¤. Ќав≥ть маючи пост≥йн≥
стил≥стичн≥ значенн¤, емоц≥йн≥ забарвленн¤, специф≥чн≥ смислов≥ в≥дт≥нки,
мовн≥ одиниц≥ (морфеми ≥ слова, словосполученн¤ ≥ складн≥ синтаксичн≥
конструкц≥њ, стил≥стичн≥ ф≥гури) мають стил≥стичний ефект т≥льки у з≥ставленн≥
з ≥ншими, ¤к≥ в даному використанн≥ Ї або менш виразними, або зовс≥м нейтральними.
÷е наводить на думку, що метод з≥ставленн¤ Ї основним у стил≥стиц≥, по
сут≥, Ї ¤дром методу семантико-стил≥стичного анал≥зу. ћетод з≥ставленн¤
даЇ змогу з на¤вних у мов≥ засоб≥в вид≥лити т≥, що можуть дати в≥дпов≥дно
до певного типу сп≥лкуванн¤ найкращий стил≥стичний ефект ≥ таким чином
задовольнити ≥нтелектуально-комун≥кативн≥ та емоц≥йно-естетичн≥ потреби
мовц≥в. ѕоЇднанн¤ метод≥в з≥ставленн¤ ≥ семантико-стил≥стичного анал≥зу
даЇ можлив≥сть не т≥льки побачити найвиразн≥ш≥ стил≥стичн≥ одиниц≥ (стил≥стеми),
а й збагнути, чому саме ц¤ мовна одиниц¤ з р¤ду однор≥дних чи сум≥жних
набула стил≥стичного значенн¤ або чому саме цей вар≥ант з двох чи к≥лькох
можливих став стил≥стично маркованим (позначеним, наповненим стил≥стичною
ознакою). ћетод з≥ставленн¤ допомагаЇ при семантико-стил≥стичному анал≥з≥
конкретного тексту ви¤вити вмотивован≥сть вибору, смислову доц≥льн≥сть
≥ художньо-естетичну ефективн≥сть мовних засоб≥в у художньому твор≥.
« методами семантико-стил≥стичного
анал≥зу ≥ з≥ставленн¤ т≥сно пов'¤заний метод стил≥стичного експерименту.
¬≥н пол¤гаЇ в тому, що на м≥сце вжитих автором сл≥в або вираз≥в, конструкц≥й
вставл¤ють з≥ стил≥стичною метою нов≥. ќтже, можна глибше ≥ повн≥ше схарактеризувати
стил≥стичн≥ властивост≥ (ознаки) компонент≥в найпершого (авторського)
тексту та апробувати стил≥стичн≥ можливост≥ п≥дставлюваних елемент≥в мови.
—тил≥стичний експеримент називають ще й Ђметодом творенн¤ тексту з певною
стил≥стичною настановою шл¤хом зам≥н слова, р≥зних спроб п≥дстановки ≥нших
сл≥в на м≥сце вжитого спочаткуї. ¬еликого значенн¤ застосуванню методу
стил≥стичного експерименту надавали визначн≥ в≥тчизн¤н≥ л≥нгв≥сти Ћ. ўерба,
ќ. ѕЇшковський, Ћ. Ѕулаховський.
” процес≥ мовленн¤ ми
пост≥йно користуЇмос¤ прийомами добору, з≥ставленн¤, зам≥ни ≥ знову з≥ставленн¤
мовних одиниць, доки, нарешт≥, зд≥йснюЇмо остаточний виб≥р. ¬ усному мовленн≥
ц≥ етапи пошуку елемент≥в тексту не завжди на¤вн≥ ≥ менш пом≥тн≥ через
його динам≥зм, ситуативн≥сть, безпосередн≥сть, неп≥дготовлен≥сть, невимушен≥сть
≥ неф≥ксован≥сть. ” писемному мовленн≥ в≥дчуваЇмо потребу зосередитись,
оск≥льки ф≥ксац≥¤ (тексту) потребуЇ спочатку усноњ ф≥ксац≥њ, тобто попереднього
зд≥йсненн¤ в усн≥й форм≥ пошуку мовних одиниць дл¤ створенн¤ найб≥льш
ефективного тексту в≥дпов≥дно до мети, призначенн¤ та умов сп≥лкуванн¤.
ћовц≥, ¤к≥ добре волод≥ють л≥тературною мовою, знають мовн≥ засоби л≥тературноњ
мови, швидко в≥дшукують потр≥бн≥ мовн≥ одиниц≥ у процес≥ мовленн¤ автоматично.
ѕроте п≥д час створенн¤ художнього тексту ≥ вони можуть в≥дчувати Ђмуки
словаї. ѕошук потр≥бного слова необх≥дний дл¤ наступноњ теч≥њ думки. ќ.
ѕотебн¤ про це писав так: Ђ ожного разу, коли нове ¤вище викликаЇ на по¤сненн¤
ран≥ше п≥знане, з цього попереднього запасу з'¤вл¤Їтьс¤ у св≥домост≥ потр≥бне
слово. ¬оно визначаЇ русло дл¤ теч≥њ думкиї (вид≥ленн¤ наше. Ч јвт.).
“алановит≥ письменники,
в≥дом≥ майстри слова багато працюють над текстом художнього твору, над
пошуком потр≥бного р¤дка, слова, форми його вираженн¤. “ак, текст новели
не-перевершеного знавц¤ украњнськоњ мови ћ. оцюбинського Ђ≤нтермеццої
сприймаЇтьс¤ читачами ¤к живе, безпосереднЇ, неп≥дготовлене, н≥ на кого
не запрограмоване мовленн¤ схвильованого, вкрай переповненого почутт¤ми,
чутливого, ¤к струна, митц¤. јле ж у текст≥ немаЇ зайвого слова. ≤ те,
що сказане ≥ в пр¤мому текст≥, ≥ в п≥дтекст≥, ≥ те, що взагал≥ не сказане,
Ч все вмотивоване художньо-естетичним зм≥стом твору, складаЇ ц≥л≥сну симфон≥ю.
¬≥дом≥ чотири авторськ≥ редакц≥њ ц≥Їњ новели. ћ. оцюбинський у процес≥
роботи над текстом випускав зайве або невиразне, домагавс¤ точност≥ слова,
в≥дпов≥дност≥ слова й образу. ѕростежмо це п≥д час семантико-стил≥стичного
анал≥зу новели ћ. оцюбинського Ђ≤нтермеццої, з≥ставл¤ючи першу ≤ другу
редакц≥њ уривка новели Ђ≤нтермеццої, в ¤кому змальовуЇтьс¤ сп≥в жайворонк≥в:
1. ј з неба все сипле ≥ сипле... ¬итрушуЇ звуки з дзв≥ночк≥в, струже
металев≥ дошки ≥ сипле стружки додолу,.. ¬ неб≥ ц≥л≥ оркестри. „асом зриваЇтьс¤
зв≥дти, ¤к вогник, окремий звук ≥ впаде на ниви червоною краплею.
2. ј з неба все сипле ≥ сипле... ¬итрушуЇ звуки з дзв≥ночк≥в, струже ср≥бн≥
дошки ≥ все те кида додолу... —п≥вають хори, грають в неб≥ ц≥л≥ оркестри.
„асом з≥рветьс¤ з неба ¤скравий звук ≥ впаде м≥ж ниви червоним куколем.
” друг≥й редакц≥њ
прикметник металев≥ зам≥нено б≥льш конкретн≥шим, традиц≥йно образн≥шим
≥ зручн≥шим прикметником ср≥бн≥, зникаЇ тавтолог≥чний вираз струже
стружки, зам≥нюЇтьс¤ форма тепер≥шнього часу зриваЇтьс¤ на форму майбутнього
часу дл¤ узгодженн¤ з ≥ншими д≥Їсловом впаде, емоц≥йно нейтральне
слово окремий (звук) зам≥нюЇтьс¤ еп≥тетом ¤скравий. ѕодв≥йний
образ: звук ¤к вогник ≥ червоною краплею зам≥нюЇтьс¤ одним ≥ конкретн≥шим
червоним куколем (кв≥ткою).
“рет¤ авторська редакц≥¤
маЇ такий вигл¤д:
3. ј з неба сипле ≥ сипле... витрушуЇ душу з дзв≥ночк≥в, струже ср≥бн≥
дошки, с≥Ї рег≥т на др≥бне сито. ј ось з≥рвавс¤ один ¤скравий звук ≥ впав
м≥ж ниви червоним куколем. Ќейтральне слово звуки зам≥нено
стил≥стично емоц≥йним, ≥нтенсивним душу (все найкраще). ¬ведено
новий акустичний образ с≥Ї рег≥т на др≥бне сито, випущено, очевидно,
через художню невиразн≥сть висл≥в ≥ все те кида додолу. «н¤то
п≥дсилювальну частку все, оск≥льки вона може сприйматись ≥ ¤к
займенник, уникнуто небажаноњ омон≥м≥њ. –еченн¤ —п≥вають хори, грають
в неб≥ ц≥л≥ оркестри, на думку ћ. оцюбинського, стало зайвим, бо
Ї вже св≥жий, художн≥й образ с≥Ї рег≥т на др≥бне сито. ¬ираз,
що означав можливу ≥ випадкову д≥ю часом з≥рветьс¤... ≥ впаде
зам≥нено конкретно-результативним: ј ось з≥рвавс¤ ... ≥ впав.
ќстаточна редакц≥¤ цього уривка тексту новели така:
4. ј згори сипле та й сипле...витрушуЇ
душу з дзв≥ночк≥в, струже ср≥бн≥ дошки ≥ свердлить крицю, плаче, голосить
≥ с≥Ї рег≥т на др≥бне сито, ќн з≥рвавс¤ один ¤скравий звук ≥ впав м≥ж
ниви червоним куколем.
”
четверт≥й, остаточн≥й, редакц≥њ ћ. оцюбинський ув≥в слова, семантика
¤ких в≥дображаЇ слухове сприйманн¤ Ч метафори свердлить крицю, плаче,
голосить. ” результат≥ посилюЇтьс¤ акустичний образ сп≥ву жайворонк≥в.
—ловосполученн¤ з неба зам≥нено присл≥вником згори,
¤кий маЇ б≥льш узагальнене значенн¤. Ќа початку другого реченн¤ вказ≥вна
частка ось зам≥нена вказ≥вною часткою он, ≥ це також
впливаЇ на сприйн¤тт¤ зм≥сту. —творюЇтьс¤ враженн¤ в≥ддаленост≥ картини,
герой-митець спостер≥гаЇ природу. ” реченн≥ ћи таки стр≥лись на нив≥...
Ч¤ ≥ людина (з останньоњ частини новели) частка таки з'¤вилась в
одн≥й ≥з наступних редакц≥й автора. ¬веденн¤ми ћ. оцюбинський п≥дкреслив
динам≥зм тексту, зростаюче напруженн¤ у почутт¤х геро¤ новели, ¤кий уже
не т≥каЇ в≥д людей, а внутр≥шньо чекаЇ {таки) зустр≥ч≥ з людиною, в≥н
уже готовий пройн¤тис¤ людським болем, готовий до боротьби з≥ злом.
> ѕошуки
точн≥ших ≥ виразн≥ших мовних засоб≥в пом≥чаЇмо в авторських редакц≥¤х,
цензурних рукописах ≥ першодруках “. Ўевченка, зв≥р¤ючи вар≥анти:
ѕричинна
ƒодолу верби нагина,
–ве синю хвилю б≥лобоку.
ј ¤сний м≥с¤ць ≥з-за хмари
Ќа землю де-де погл¤дав.
“а ¤сен по л≥су скрип≥в.
ƒодолу верби гне висок≥,
√орами хвилю п≥д≥йма.
≤ бл≥дий м≥с¤ць на ту пору
≤з хмари де-де вигл¤дав.
“а ¤сен раз у раз скрип≥в.
ƒумка
—воњ люди ¤к чуж≥њ,
Ќ≤ з ким веселитись.
—воњ люде Ч мов чуж≥њ,
Ќ≥ з ким говорити.
атерина
«атопчу неволю
Ѕ≥лими ногами!
«атопчу неволю
Ѕосими ногами!
як дерево, стала в пол≥.
як топол¤, стала в пол≥...
«атоплю недолю
—р≥бними сльозами...
Ѕо москал≥ Ч чуж≥ люди,
—м≥ютьс¤ над вами.
–ости тонка та висока
ƒо самоњ хмари.
«а старого, багатого
Ќищечком Їднала.
ƒо ќснов'¤ненка
Ќаша дума, славослови,
Ќе вмре, не загине.
ќт де, люде, наша слава,
—лава ”крањни!
«атоплю недолю
ƒр≥бними сльозами...
Ѕо москал≥ Ч чуж≥ люди.
«гнущаютьс¤ вами.
–ости гнучка та висока
ƒо самоњ хмари.
«а сивого, багатого
“ихенько Їднала.
ќснов'¤ненков≥ (випр. “. Ўевченка)
Ќаша дума, наша п≥сн¤
Ќе вмре, не загине...
ќт де, люди, паши слава,
—лава ”крањни!
√айдамаки
«ор≥ с¤ють; серед неба
—в≥тить б≥лолиций.
÷абе ¤ром гайдамаки
« шл¤ху повернули.
ј д≥вчата!..
раю козацького краса
” л¤ха в'¤не.
ќдин ¤ на св≥т≥, стебло серед пол¤,
…ого буйн≥ в≥три полем рознесуть.
«ор≥ с¤ють; серед неба
√орить б≥лолиций.
√айдамаки понад ¤ром
3 шл¤ху повернули. ј д≥вчата!..
«емл≥ козацькоњ краса
” л¤ха в'¤не.
ќдин ¤ на св≥т≥, без роду, ≥ дол¤
Ч
стеблина-билина на чужому пол≥.
—теблину-билину в≥три рознесуть.
–озгл¤нут≥
вище редакц≥њ Ї прикладом авторського творчого експерименту в процес≥
роботи над створенн¤м тексту. як метод стил≥стичних досл≥джень експеримент
може використовуватис¤ п≥д час семантико-стил≥стичного анал≥зу художн≥х
текст≥в з метою проникнути до творчоњ лаборатор≥њ автора, розкрити секрети
його творчого усп≥ху, збагнути художньо-естетичну ц≥нн≥сть мовних засоб≥в,
п≥знати виражальну силу слова, багатство ≥ красу мови. ћовознавч≥й науц≥
здавна в≥дом≥ к≥льк≥сн≥ (квантативн≥) методи, ¤к≥ пол¤гають
у визначенн≥ к≥льк≥сних ознак мовних ¤вищ. ≥льк≥сн≥ методи дають можлив≥сть
ос¤гнути к≥льк≥сн≥ характеристики об'Їкта досл≥дженн¤, побачити за к≥льк≥сними
ознаками ¤к≥сн≥, розкрити одну з рис д≥алектики у мовних ¤вищах Ч перех≥д
к≥льк≥сних показник≥в у нову ¤к≥сть. ¬ епоху науково-техн≥чного прогресу,
бурхливого розвитку математично-природничих наук, проникненн¤ математики
≥ математичноњ статистики в ≥нш≥ фундаментальн≥ та прикладн≥ науки значно
розширилос¤ застосуванн¤ статистичних метод≥в ≥ в мовознавств≥. ¬икористанн¤
електронно-обчислювальних машин даЇ змогу в короткий терм≥н опрацювати
велику к≥льк≥сть матер≥алу ≥ д≥стати в≥рог≥дн≥ в≥домост≥ про частотн≥сть
¤вищ, обгрунтован≥сть певних характеристик, переконлив≥сть та п≥дтвердженн¤
висновк≥в, одержаних за допомогою ≥нших метод≥в. ¬икористанн¤ статистичних
метод≥в у стил≥стиц≥ ірунтуЇтьс¤ на тому, що будь-¤кий ц≥л≥сний текст
Ї результатом добору й певноњ орган≥зац≥њ р¤ду одиниць загальнонародноњ
мови, але однакових стил≥стично в≥дпрацьованих текст≥в практично не ≥снуЇ
(¤кщо це не бланки, коп≥њ, штампи). ожний текст маЇ св≥й стильовий (≥
стил≥стичний) обрис ≥ водночас належить до певного типу текст≥в.
—татистичний метод допоможе ви¤вити, що в ньому Ї сп≥льного ≥
в≥дм≥нного пор≥вн¤но з ≥ншими текстами. ’удожник слова чи р¤довий мовець
не ставл¤ть соб≥ завданн¤м використати певну к≥льк≥сть саме таких мовних
одиниць, проте усп≥шна реал≥зац≥¤ задуму автора та закони мовного функц≥онального
стилю обов'¤зково приведуть автора до цього, вони в≥добраз¤тьс¤ у к≥льк≥сних
характеристиках тексту. ’удожн≥й талант, естетичне чутт¤ чи просто добре
знанн¤ мови, волод≥нн¤ мовними засобами, те, що називаЇтьс¤ мовною майстерн≥стю,
дадуть авторов≥ можлив≥сть зд≥йснити пошук мовних засоб≥в (виб≥р, з≥ставленн¤),
орган≥зувати њх у довершений текст, не допустивши повторень, тавтолог≥й,
штампу, одноман≥тност≥ тексту. «авданн¤ досл≥дника-стил≥ста Ч довести,
чи цей нев≥домий дл¤ читача процес авторського в≥дбору Ї лог≥чно ≥ художньо-естетично
вмотивованим чи н≥. ≥льк≥сн≥ дан≥, одержан≥ в результат≥ статистичноњ
обробки тексту, не можуть бути його стил≥стичною оц≥нкою. ¬они лише матер≥ал
≥ знар¤дд¤ дл¤ семантико-стил≥стичного анал≥зу тексту. ќдержавши статистичним
методом к≥льк≥сн≥ ознаки сл≥в, форм, конструкц≥й у творах одного письменника
≥ з≥ставивши њх з к≥льк≥сними показниками таких самих одиниць мови у творах
≥ншого письменника, враховуючи позамовн≥ чинники (тему, ≥дею, епоху),
матимемо над≥йн≥ критер≥њ дл¤ висновк≥в про ≥ндив≥дуальний мовний стиль
автора. —тил≥ст-досл≥дник рухаЇтьс¤ у зворотному до автора напр¤мку Ч
в≥д тексту до правил його побудови, в≥д мовного матер≥алу Ч до законом≥рностей
його добору й орган≥зац≥њ. —татистичний метод даЇ можлив≥сть встановити
≥ описати мовн≥ засоби функц≥онального стилю. ƒл¤ цього необх≥дно в одних
≥ тих самих текстах даного стилю ви¤вити лексичн≥, синтаксичн≥, морфолог≥чн≥
≥ фонетичн≥ риси, п≥драхувати частоти р≥зних мовних одиниць ≥ категор≥й,
проанал≥зувати њх зв'¤зки, встановити законом≥рн≥ залежност≥ м≥ж частотами.
—татистичний
метод широко застосовуЇтьс¤ в стил≥стиц≥ украњнськоњ мови дл¤ досл≥дженн¤
функц≥ональних стил≥в сучасноњ украњнськоњ л≥тературноњ мови ≥ авторських
стил≥в. ” результат≥ досл≥джень, зд≥йснюваних статистичним методом, встановлено
статистичн≥ параметри основних стил≥в ≥ њх внутр≥шн≥х диференц≥йних р≥зновид≥в:
белетристичних стил≥в (драматург≥¤,
художн¤ проза, поез≥¤), стил≥в сусп≥льно-пол≥тичноњ л≥тератури (оф≥ц≥йно-д≥ловий,
газетний, ораторський, науковий), стил≥в науково-техн≥чноњ л≥тератури
(спец≥альноњ та навчальноњ), ви¤влена найпоширен≥ша лексика художн≥х стил≥в,
видано Ђ„астотний словник сучасноњ украњнськоњ художньоњ прозиї та ≥н.
—татистичн≥ характеристики стил≥в дають змогу описати кожний стиль через
наб≥р типових мовних засоб≥в ≥ побачити суттЇву р≥зницю м≥ж стил¤ми. —татистичний
метод застосовуЇтьс¤ ≥ дл¤ визначенн¤ особливостей ≥ндив≥дуальноњ творчоњ
манери р≥зних автор≥в у межах кожного функц≥онального стилю. ћаючи статистичн≥
характеристики твор≥в кожного автора одн≥Їњ епохи, можна з≥ставл¤ти њх
показники м≥ж собою та з середньо-стильовими показниками. ¬ результат≥
це дасть можлив≥сть побачити, в чому автор дотримуЇтьс¤ канон≥в стилю
≥ жанру, а в чому в≥дходить в≥д них, ≥ знайти цьому по¤сненн¤. «≥ставленн¤
статистичних характеристик твор≥в р≥зних автор≥в р≥зних ≥сторичних епох
допомагаЇ простежити зм≥ну й становленн¤ стил≥стичних норм украњнськоњ
мови, розвиток функц≥ональних стил≥в, значенн¤ мовотворчост≥ найвидатн≥ших
майстр≥в слова дл¤ розвитку украњнськоњ л≥тературноњ мови.
|
|